segunda-feira, 13 de abril de 2009

When man enters woman




Quando o homem
entra na mulher,
como a onda batendo contra a costa,
de novo e de novo,
e a mulher abre a boca com prazer
e os seus dentes brilham
como o alfabeto,
Logos aparece ordenhando uma estrela,
e o homem
dentro da mulher
ata um nó
de modo que nunca
possam voltar a separar-se
e a mulher
sobe a uma flor
e engole o seu caule
e Logos aparece
e solta seus rios.

Este homem,
esta mulher,
com a sua dupla fome,
tentaram atravessar
a cortina de Deus,
e por um instante conseguiram,
ainda que Deus
na Sua perversidade
desate o nó.


Versão do poema “When man enters woman”, de Anne Sexton (a partir de uma tradução espanhola e do original) por António Sá Moura .

Um comentário:

MARCELO MENDEZ disse...

obrigado pela visita ha meu blog. gostei do seu também.

beijo